Noticias / News



Intercambio de ideas con Diego Bianchi sobre su muestra The Work in Exhibition. (ESPAÑOL)

Exchanging ideas with Diego Bianchi on his The Work in Exhibition. (ENGLISH)

Inés Katzenstein


GALERIE JOCELYN WOLFF. Paris
SEPT-OCT.2015


----


 http://news.artnet.com/market/the-20-best-booths-at-art-berlin-contemporary-95450


----

Osías Yanov sobre UNDER DE SI
REVISTA OTRA PARTE
PRIMAVERA-VERANO 2013 N° 29

http://revistaotraparte.com/semanal/arte/under-de-si/


----


 UNDER DE SI
Una Obra de Diego Bianchi y Luis Garay


----


 ¿Qué ves cuando no ves?

Mariano del aguila

http://www.si.clarin.com/ves_0_929307062.html


----


Bianchi expresa los miedos (y peligros) de vivir en la ciudad
Por: Ana Martínez Quijano

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=155846551265077&set=a.155840967932302.1073741832.100005191993014&type=3&theate


----


Finding Irony in Diego Bianchi’s Into the Wild Meaning

By Mehr Mumtaz 

www.centerspaceproject.org/inmaterial/articles/2013/05/13/finding-irony-in-diego-bianchis-into-the-wild-meaning/


----


SENSORIUM


----


Arco 2012

Galería Luis Adelantado


----


Arco 2012 Galería Luis Adelantado


----


ENLARGE, Diego Bianchi Works 2003.2010
OUT NOW!. 280 pag, full color.
A publication by
kbb.org.es
 


----


Las formas que no son
Opening invitation
Galería Alberto Sendrós, Buenos Aires. [ARG].


----


Claudio Iglesias,“El karma de ciertas cosas”,
(The Karma of Certain Things)

Página 12, Radar, Nº 724, Buenos Aires, ARG., 2010.
(spanish & english version)


----

Eva Grinstein,
Artecontexto, Nº 21, P. 90, Madrid, ESP., 2009.
(spanish version)


----


 

Carlos Huffmann, “Son y no son”,
Página 12, Radar, Nº 645, Buenos Aires, ARG., 2008.
(spanish & english version)

 


----


María Gainza,
ArtForum, P. 275, NY, EUA, oct. 2006.
(english version)


----

Laura Batkis,
Imperialismo Minimalismo review
Lápiz, Nº 224, P. 82, Madrid,ESP., 2006.
(spanish version)

 


----


María Gainza, “Actividades prácticas”,
Página 12, Radar, Nº482, Buenos Aires, ARG., 2005.
(spanish version)


----